Español A1.1.
Tutto il programma A1.1 per italiani — grammatica, verbi, vocabolario, dialoghi e simulazione prova scritta e orale. Pensato per superare l’idoneità.
Come usare questo tool in 4 giorni
- Parti dalla Lezione 00 — Piano & Playbook: c’è il calendario giorno-per-giorno e come funziona la prova scritta + orale.
- Per ogni lezione: leggi la Teoria (con contrasti italiano↔spagnolo e falsi amici), poi ripassa col Vocabolario/Flashcard a richiamo attivo.
- Fai gli Esercizi (riempire spazi, scelta, traduzione). Scrivi la risposta, poi rivela la soluzione per controllare.
- L’ultimo giorno usa la Simulazione (modalità Exam): pesca a caso da tutte le lezioni, a tempo. Naviga con ← →, cerca con /.
Piano 4 giorni & Playbook prova
Come funziona la prova A1.1, cosa dà punti, e cosa fare ogni giorno fino all'esame.
Come funziona la prova (e cosa basta per passare)
Stai preparando un'idoneità di livello A1.1, cioè il gradino più basso del Quadro Europeo. La parola chiave è idoneità: non devi essere bravo, devi essere idoneo. Il bar è «riesce a scambiare informazioni semplici su argomenti molto familiari». Si perdona quasi tutto se il messaggio passa.
La prova ha due parti:
| Parte | Cosa ti chiedono | Cosa valutano davvero |
|---|---|---|
| Scritto | Riempire spazi (articoli, verbi, preposizioni), scelta multipla, brevi frasi/dialoghi da completare, a volte una mini-presentazione scritta di te. | Concordanza (maschile/femminile, sing/plur), presente dei verbi, ser/estar/hay/tener, articoli, preposizioni a/en/de. |
| Orale | Ti presenti, rispondi a domande su di te, famiglia, casa, gusti, routine. A volte un mini-dialogo col docente. | Che tu capisca le domande e risponda con frasi semplici ma corrette nei verbi e nel genere. Pronuncia comprensibile, non perfetta. |
Meglio 3 frasi semplici e corrette che 1 frase complicata e sbagliata. Non tradurre l'italiano parola per parola: usa gli schemi fissi che impari qui.
Dove si vincono (e si perdono) i punti
Lo scritto A1.1 premia poche cose, sempre le stesse. Se padroneggi questi 6 blocchi, prendi la maggior parte dei punti:
- Ser vs estar vs hay vs tener → Lezione 04. È il blocco che gli italiani sbagliano di più e che torna ovunque.
- Presente indicativo (regolari + 6-7 irregolari frequenti) → Lezioni 03 e 06.
- Concordanza genere/numero (articolo + nome + aggettivo) → Lezione 02.
- Preposizioni a / en / de → Lezione 07.
- Possessivi e dimostrativi → Lezioni 05 e 07.
- Vocabolario di base (famiglia, casa, numeri, gusti) → Lezioni 05, 07, 08.
Usare essere dove serve estar; dire «es» un libro invece di «hay» un libro; non concordare l'aggettivo (la casa bonito ✗ → bonita ✓); cadere sui falsi amici (vedi sotto). Sono errori facili da eliminare in 4 giorni.
Il piano dei 4 giorni
Ogni giorno: ~2 ore. Mattina = teoria + flashcard di una/due lezioni; sera = esercizi della stessa lezione + ripasso flashcard del giorno prima (la app te le ripropone da sola con la ripetizione dilazionata). Tieni sempre a portata la modalità Exam per pescare domande a caso.
| Giorno | Lezioni (teoria + flashcard) | Focus esercizi | Obiettivo orale |
|---|---|---|---|
| Giorno 1 Fondamenta | 01 Pronuncia & Presentarsi · 02 Articoli, genere e numero | Concordanza, articoli | Sai dire chi sei: nome, età, nazionalità, dove vivi (5 frasi a memoria). |
| Giorno 2 Il motore | 03 Presente regolari & Interrogativi · 04 Ser·Estar·Hay·Tener | Coniugazione presente, ser/estar/hay | Sai fare e rispondere a domande: ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres? ¿Dónde vives? |
| Giorno 3 Parlare di te | 05 Famiglia & Possessivi · 06 Irregolari & Riflessivi · Quotidiano | Possessivi, verbi irregolari/riflessivi, routine | Sai descrivere la tua famiglia e la tua giornata tipo. |
| Giorno 4 Rifinitura + simulazione | 07 Casa & Preposizioni · 08 Numeri & Gusti · 09 Simulazione | Preposizioni, numeri, gustar + simulazione scritta a tempo (modalità Exam) | Reciti l'auto-presentazione completa (Lezione 09) e rispondi alle 15 domande tipiche. |
Priorità assolute: Lezione 04 (ser/estar/hay/tener), Lezione 03 (presente), Lezione 02 (concordanza) per lo scritto; Lezione 09 (script orale) per l'orale. Con questi quattro non vai a vuoto.
Le 12 trappole dell'italiano (falsi amici + interferenze)
L'italiano e lo spagnolo si somigliano: è un vantaggio enorme, ma genera errori automatici. Memorizza queste 12: valgono tanti punti perché sono prevedibili.
| Spagnolo | NON significa | Significa |
|---|---|---|
| burro | burro (it.) | asino → il burro si dice mantequilla |
| salir | salire | uscire → salire = subir |
| subir | subire | salire |
| aceite | aceto | olio → aceto = vinagre |
| vaso | vaso (di fiori) | bicchiere |
| caldo | caldo (temperatura) | brodo → caldo = calor / caliente |
| largo | largo | lungo → largo = ancho |
| todavía | tuttavia | ancora (di tempo) |
| pronto | pronto | presto → pronto = listo |
| nombre | numero | nome |
| gamba | gamba | gamberetto → gamba = pierna |
| oficina | officina | ufficio → officina = taller |
1) In spagnolo il pronome soggetto si omette: «Soy italiano», non «Yo soy italiano» (yo solo per enfasi). 2) Gustar funziona al contrario: «Me gusta el café» = «mi piace il caffè» (lett. «mi piace IL caffè»). 3) Davanti a persona-oggetto si mette la a personal: «Veo a María». 4) Mucho/poco concordano: muchas casas, non mucho casas.
Survival kit orale: frasi pronte e come gestire il blocco
All'orale il nemico non è la grammatica: è il silenzio nel panico. Impara a memoria queste frasi-ponte: ti danno tempo e fanno scena.
| Situazione | Frase pronta | Traduzione |
|---|---|---|
| Non hai capito | Perdona, ¿puedes repetir, por favor? | Scusa, puoi ripetere? |
| Più lento | ¿Más despacio, por favor? | Più piano, per favore? |
| Prendere tempo | A ver… pues… | Vediamo… allora… |
| Non sai una parola | No sé cómo se dice, pero es… | Non so come si dice, ma è… |
| Confermare | Sí, exacto. / Claro. | Sì, esatto. / Certo. |
| Chiudere | Eso es todo, creo. | Questo è tutto, credo. |
Rispondi sempre con una frase intera, non a monosillabi. Domanda: ¿Tienes hermanos? → non «sí», ma «Sí, tengo un hermano y una hermana.» Mostri i verbi e il vocabolario che vogliono sentire. Prepara l'auto-presentazione della Lezione 09: 8-10 frasi che reciti a occhi chiusi.
Checklist del giorno prima
- So contare 0→100 e dire la mia età e un numero di telefono.
- Coniugo a memoria ser, estar, tener, ir, hacer, llamarse al presente.
- So la differenza ser / estar / hay con un esempio per ciascuno.
- Recito l'auto-presentazione (nome, età, nazionalità, dove vivo, famiglia, lavoro/studio, gusti) senza fermarmi.
- So rispondere a: ¿Cómo te llamas? ¿Cuántos años tienes? ¿De dónde eres? ¿Dónde vives? ¿A qué te dedicas? ¿Tienes hermanos? ¿Qué te gusta hacer?
- Conosco le 12 trappole/falsi amici.
- Ho fatto almeno una simulazione scritta a tempo (modalità Exam) con punteggio ≥ 70%.
A1.1 = primo gradino. Gli esaminatori si aspettano errori. Vogliono vedere che comunichi. Sorridi, parla, usa le frasi-ponte. Sei più pronto di quanto pensi.
Diagnostico: trova il falso amico
In ognuna, la parola spagnola è usata col significato italiano sbagliato. Correggi la parola spagnola.
- «Pongo aceite en la ensalada» se intendo aceto.
- «Mi oficina repara coches» se intendo officina.
- «Tengo caldo, abro la ventana» se intendo fa caldo.
aceite = olio; oficina = ufficio; caldo = brodo.
aceto = vinagre → «Pongo vinagre en la ensalada».
officina = taller → «Mi taller repara coches».
fa caldo = hace calor → «Tengo calor / Hace calor, abro la ventana».
Diagnostico: rispondi all'orale con frase intera
Trasforma queste risposte a monosillabo in risposte da A1.1 (frase intera). Domanda → risposta migliore.
- ¿Tienes hermanos? → «Sí.»
- ¿De dónde eres? → «Italia.»
- ¿Te gusta el fútbol? → «Sí.»
Riusa il verbo della domanda. ser→soy, tener→tengo, gustar→me gusta.
Sí, tengo un hermano y una hermana.
Soy de Italia. / Soy italiano/italiana.
Sí, me gusta mucho el fútbol.
Pronuncia & Presentarsi
Le 9 regole di pronuncia che un italiano deve sapere, e come dire chi sei.
Pronuncia: le 9 differenze con l'italiano
Buona notizia: lo spagnolo si legge quasi come si scrive, come l'italiano. Devi memorizzare solo 9 differenze. Falle tue e la tua pronuncia sarà già «idonea».
| Lettera | Suono | Esempio |
|---|---|---|
| ñ | come «gn» italiano | España = «Espagna», niño = «nigno» |
| j e g+e/i | «jota»: gutturale, come una «c» aspirata dura | jamón, hijo, gente, Gijón |
| ll e y | come «i» di ieri (o «gli» morbida) | llamo = «iamo», calle, yo |
| h | sempre muta, non si pronuncia | hola = «ola», hijo = «ijo» |
| c+e/i, z | «th» inglese (Spagna) o «s» (America) | cinco, gracias, plaza |
| c+a/o/u, qu | suono «k» | casa, como, queso = «keso» |
| gue / gui | «ghe / ghi» (la u è muta) | guitarra = «ghitarra» |
| v | si pronuncia come b | vivir ≈ «bibir» |
| r / rr | r vibrata; rr = doppia vibrata forte | pero (ma) vs perro (cane) |
Lo spagnolo segna l'accento tonico con la tilde: está, María, teléfono, adiós. Cambia il significato: tú (tu) vs tu (tuo); sí (sì) vs si (se). All'esame scritto, mettere gli accenti dove servono dà punti.
Saluti e cortesia
| Spagnolo | Italiano |
|---|---|
| Hola | Ciao (sempre, anche formale all'inizio) |
| Buenos días | Buongiorno (mattina) |
| Buenas tardes | Buon pomeriggio |
| Buenas noches | Buonasera / buonanotte |
| ¿Qué tal? / ¿Cómo estás? | Come va? / Come stai? |
| Bien, gracias. ¿Y tú? | Bene, grazie. E tu? |
| Adiós / Hasta luego | Arrivederci / A dopo |
| Por favor / Gracias / De nada | Per favore / Grazie / Prego |
| Perdona / Lo siento | Scusa / Mi dispiace |
All'orale A1.1 con il docente puoi usare tú (informale) tranquillamente, ma se vuoi essere formale: ¿Cómo está usted? (usted vuole il verbo alla 3ª persona, come «lei» in italiano).
Presentarsi: gli schemi fissi
Presentarsi è una serie di frasi-modello. Imparale a memoria e cambia solo i dati.
| Schema | Esempio | = Italiano |
|---|---|---|
| Me llamo ___ | Me llamo Marco. | Mi chiamo Marco |
| Soy ___ (nome o aggettivo) | Soy Marco. / Soy italiano. | Sono Marco / italiano |
| Tengo ___ años | Tengo treinta años. | Ho 30 anni (NON «soy 30») |
| Soy de ___ | Soy de Roma / de Italia. | Sono di Roma |
| Vivo en ___ | Vivo en Milán. | Vivo a Milano |
| Soy / Trabajo de ___ | Soy estudiante. / Trabajo de camarero. | Sono studente / Lavoro come cameriere |
1) L'età con tener, mai con ser: tengo 30 años (ho 30 anni), non «soy 30». 2) Niente pronome: Soy italiano, non «Yo soy». 3) «Vivo a Milano» → in spagnolo vivo en Milán.
Paesi e nazionalità (e la concordanza)
La nazionalità è un aggettivo: concorda con maschile/femminile.
| Paese | Maschile | Femminile |
|---|---|---|
| Italia | italiano | italiana |
| España | español | española |
| Francia | francés | francesa |
| Alemania (Germania) | alemán | alemana |
| Inglaterra | inglés | inglesa |
| Estados Unidos | estadounidense | estadounidense |
Marco: Soy italiano. · Sofía: Soy italiana. Le nazionalità in spagnolo si scrivono con la minuscola (italiano), ma i paesi con la maiuscola (Italia).
Dati personali: numero, email, spelling
Frasi utili per dire e chiedere dati:
- ¿Cómo te llamas? → Me llamo… / ¿Cuál es tu nombre?
- ¿De dónde eres? → Soy de…
- ¿Cuántos años tienes? → Tengo… años.
- ¿Cuál es tu número de teléfono? → Es el 666 12 34 56.
- ¿Cuál es tu correo (electrónico)? → Es marco@gmail.com (arroba = @, punto = .)
- ¿Cómo se escribe? → si fa lo spelling con l'alfabeto.
In spagnolo la domanda si apre con ¿ e chiude con ?. All'esame scritto, scrivere il ¿ iniziale dà punti.
Pronuncia: scrivi come si legge
Indica il suono italiano corrispondente delle parti in grassetto.
- hijo (figlio)
- lluvia (pioggia)
- guerra
- zapato (Spagna)
j = jota gutturale; ll = i; gue = ghe; z = th/s.
j = suono gutturale aspirato → «iho» con la c dura aspirata.
ll = «i» → «iuvia».
gue = «ghe» (u muta) → «gherra».
z = «th» inglese (Spagna) o «s» (America) → «thapato»/«sapato».
Completa l'auto-presentazione
Riempi gli spazi. Dati: Lucía, italiana, 22 anni, di Torino, vive a Madrid, studentessa.
Hola, me ___ Lucía. ___ italiana y ___ veintidós años. Soy ___ Turín, pero ___ en Madrid. Soy ___.
llamarse → me llamo; ser → soy; età → tengo; «di» → de; «vivo» → vivo; professione → soy.
Hola, me llamo Lucía. Soy italiana y tengo veintidós años. Soy de Turín, pero vivo en Madrid. Soy estudiante.
Traduci (presentarsi)
- Mi chiamo Andrea, ho 19 anni.
- Sono di Napoli ma vivo a Barcellona.
- Di dove sei? — Sono spagnola.
Niente pronome soggetto; età con tener; «a» città = en.
Me llamo Andrea, tengo diecinueve años.
Soy de Nápoles pero vivo en Barcelona.
¿De dónde eres? — Soy española.
Articoli, genere e numero
el/la/los/las, un/una/unos/unas e la concordanza che dà punti allo scritto.
Gli articoli: determinativi e indeterminativi
Lo spagnolo, come l'italiano, ha 4 forme per ciascun tipo (maschile/femminile × singolare/plurale). Più semplici dell'italiano: niente «lo/gli/l'».
| Maschile sing. | Femm. sing. | Masch. plur. | Femm. plur. | |
|---|---|---|---|---|
| Determinativi (il/la) | el | la | los | las |
| Indeterminativi (un/una) | un | una | unos | unas |
Esempi: el libro, la mesa, los libros, las mesas · un libro, una mesa, unos libros, unas mesas.
Non esistono in italiano come articolo: unos/unas = «alcuni / alcune / dei / delle». Tengo unos amigos en Madrid = «Ho degli amici a Madrid».
Il genere: regola base + eccezioni
Regola: finale -o → maschile, finale -a → femminile. Funziona nella maggioranza dei casi: el chico / la chica, el libro / la casa.
• Maschili che finiscono in -a: el día (giorno), el mapa, el problema, el tema, el programa, el sistema (parole greche in -ma).
• Femminili che finiscono in -o: la mano (la mano), la foto, la moto (abbreviazioni).
• Altri finali: -ción/-sión/-dad/-tad sono femminili (la canción, la ciudad, la universidad); -or, -aje di solito maschili (el color, el viaje).
Parole femminili che iniziano con a-/ha- toniche prendono el al singolare per suono: el agua, el aula — ma restano femminili: el agua fría, las aguas.
Cambiano genere rispetto all'italiano: la leche (il latte), la sal (il sale), la miel (il miele), el color (il colore — qui uguale), la sangre (il sangue), el viaje (il viaggio).
Il plurale
| La parola finisce in… | Plurale | Esempio |
|---|---|---|
| vocale | + s | casa → casas, coche → coches |
| consonante | + es | ciudad → ciudades, profesor → profesores |
| -z | -z → -ces | lápiz → lápices, vez → veces |
A volte il plurale fa cadere/aggiungere l'accento scritto: canción → canciones, joven → jóvenes. A1.1: l'importante è il -s/-es giusto.
La concordanza: tutto deve accordarsi
Questo è il punto che fa la differenza allo scritto. In un gruppo articolo + nome + aggettivo, tutto concorda in genere e numero.
| Errore (interferenza) | Corretto |
|---|---|
| la casa bonito ✗ | la casa bonita ✓ |
| unos chicas ✗ | unas chicas ✓ |
| los mesas ✗ | las mesas ✓ |
| mucho casas ✗ | muchas casas ✓ |
Las casas blancas son bonitas. (Le case bianche sono belle.) Tutto femminile plurale: las · casas · blancas · bonitas. Cambia il nome e cambia tutta la catena.
Metti l'articolo determinativo giusto
el / la / los / las davanti a:
- ___ problema
- ___ manos
- ___ ciudad
- ___ días
- ___ agua
problema = masch.; mano = femm.; ciudad = femm.; día = masch.; agua = femm. con el al sing.
1. el problema · 2. las manos · 3. la ciudad · 4. los días · 5. el agua
Concordanza: correggi l'errore
- unos chicas simpático
- la coche rojo
- mucho amigas
Controlla genere e numero su articolo + nome + aggettivo. coche è maschile.
unas chicas simpáticas (femm. plur. dappertutto).
el coche rojo (coche è maschile).
muchas amigas (mucho concorda → muchas).
Volgi al plurale
Tutta la frase al plurale: el profesor español → ?
E: una vez feliz → ?
consonante +es; z→ces; aggettivi concordano.
los profesores españoles.
unas veces felices (vez→veces, feliz→felices).
Presente regolari & Interrogativi
Coniugare -ar/-er/-ir e fare domande con qué, quién, cómo, cuándo, dónde…
I pronomi soggetto
| Spagnolo | Italiano |
|---|---|
| yo | io |
| tú | tu |
| él / ella / usted | lui / lei / Lei (formale) |
| nosotros / nosotras | noi |
| vosotros / vosotras | voi |
| ellos / ellas / ustedes | loro / Loro (formale) |
Come in italiano, il pronome di solito si omette: la desinenza del verbo dice chi è. Hablo español = «(io) parlo spagnolo». Si usa solo per enfasi o contrasto: Yo hablo, tú escuchas.
I tre modelli regolari: -ar, -er, -ir
Togli la terminazione dell'infinito (-ar/-er/-ir) e aggiungi le desinenze. Sono quasi uguali tra loro.
| hablar (parlare) | comer (mangiare) | vivir (vivere) | |
|---|---|---|---|
| yo | hablo | como | vivo |
| tú | hablas | comes | vives |
| él/ella/usted | habla | come | vive |
| nosotros | hablamos | comemos | vivimos |
| vosotros | habláis | coméis | vivís |
| ellos/ustedes | hablan | comen | viven |
-er e -ir sono identici tranne noi e voi (comemos/vivimos, coméis/vivís). Impara bene -ar e -er, -ir viene quasi gratis.
Altri verbi regolari utili: trabajar (lavorare), estudiar (studiare), escuchar (ascoltare), beber (bere), leer (leggere), escribir (scrivere), abrir (aprire).
Quando si usa il presente
- Azioni abituali: Todos los días estudio español.
- Stati e fatti: Vivo en Roma. Hablo italiano.
- Futuro vicino programmato: Mañana trabajo. (Domani lavoro.)
L'italiano «sto mangiando» esiste anche in spagnolo (estoy comiendo) ma solo per l'azione in corso adesso. Per l'abituale usa il presente semplice: «mangio alle 8» = como a las ocho, non «estoy comiendo».
Gli interrogativi
Tutti portano accento scritto e aprono con ¿.
| Spagnolo | Italiano | Esempio |
|---|---|---|
| ¿Qué? | Che / Cosa | ¿Qué haces? |
| ¿Quién? / ¿Quiénes? | Chi (sing/plur) | ¿Quién es? |
| ¿Cómo? | Come | ¿Cómo estás? |
| ¿Cuándo? | Quando | ¿Cuándo llegas? |
| ¿Dónde? / ¿Adónde? | Dove / Dove (moto a luogo) | ¿Dónde vives? ¿Adónde vas? |
| ¿Cuánto/a/os/as? | Quanto (concorda!) | ¿Cuántos años tienes? |
| ¿Cuál? / ¿Cuáles? | Quale/i | ¿Cuál es tu nombre? |
| ¿Por qué? | Perché (domanda) | ¿Por qué estudias? |
• ¿Por qué? (due parole, accento) = perché chiedo → risposta porque (una parola, no accento): «¿Por qué estudias? — Porque me gusta.»
• ¿Qué? chiede una definizione/cosa; ¿Cuál? chiede di scegliere: ¿Qué es esto? vs ¿Cuál es tu color favorito?
Coniuga il verbo tra parentesi
- (yo) ___ (trabajar) en un bar.
- (nosotros) ___ (comer) a las dos.
- (tú) ¿___ (vivir) en Madrid?
- (ellos) ___ (estudiar) español.
-ar: o/as/a/amos/áis/an · -er: o/es/e/emos/éis/en · -ir come -er ma noi -imos, voi -ís.
1. trabajo · 2. comemos · 3. vives · 4. estudian
Quale interrogativo?
Completa con qué / quién / cómo / cuándo / dónde / cuántos / por qué.
- ¿___ te llamas? — Marco.
- ¿___ años tienes? — Veinte.
- ¿___ vives? — En Sevilla.
- ¿___ estudias español? — Porque me gusta.
nome→cómo te llamas; numero→cuántos; luogo→dónde; motivo→por qué.
1. Cómo · 2. Cuántos · 3. Dónde · 4. Por qué
Traduci le domande
- Che cosa fai? (hacer = haces)
- Dove lavori?
- Perché studi spagnolo? — Perché mi piace.
Apri con ¿ e accenti sugli interrogativi.
¿Qué haces?
¿Dónde trabajas?
¿Por qué estudias español? — Porque me gusta.
Ser · Estar · Hay · Tener
I quattro verbi che decidono lo scritto A1.1. Qui l'italiano sbaglia di più — qui prendi più punti.
Le coniugazioni (impararle a memoria)
| ser (essere) | estar (essere/stare) | tener (avere) | |
|---|---|---|---|
| yo | soy | estoy | tengo |
| tú | eres | estás | tienes |
| él/ella/usted | es | está | tiene |
| nosotros | somos | estamos | tenemos |
| vosotros | sois | estáis | tenéis |
| ellos/ustedes | son | están | tienen |
Hay è una forma fissa invariabile (da haber): vale per singolare e plurale → hay un libro / hay libros.
Ser vs Estar: la grande trappola italiana
In italiano «essere» è uno solo. In spagnolo si divide in due. Regola pratica:
| SER = cosa/chi è (identità, caratteristica) | ESTAR = come/dove sta (stato, posizione) |
|---|---|
| Identità: Soy Marco. Soy estudiante. | Posizione: Estoy en casa. Madrid está en España. |
| Nazionalità/origine: Soy italiano. Soy de Roma. | Stato d'animo/salute: Estoy bien. Estoy cansado. |
| Descrizione stabile: Es alto. Es simpático. | Condizione temporanea: La sopa está fría. Está abierto. |
| Ora e date: Son las tres. Hoy es lunes. | In corso: Estoy comiendo. |
| Materia/possesso: Es de madera. Es de Ana. |
Chiediti: «è una caratteristica che lo definisce» → SER. «è uno stato/posizione del momento» → ESTAR. Es nervioso = è una persona ansiosa (carattere). Está nervioso = è nervoso ora (stato).
«Dove sei?» = ¿Dónde estás?, mai «dónde eres» (quello sarebbe «di dove sei»). Estoy en el bar. El libro está en la mesa.
Hay: c'è / ci sono (esistenza)
Hay indica esistenza/presenza di qualcosa, come l'italiano «c'è / ci sono». È invariabile.
- Hay un libro en la mesa. (C'è un libro.)
- Hay tres bares en mi calle. (Ci sono tre bar.)
- ¿Hay un baño aquí? (C'è un bagno?)
• hay = introduce qualcosa di indefinito/nuovo (un, una, due, molti, niente articolo): Hay un museo.
• está/están = localizza qualcosa di definito/già noto (con el/la/mi/este): El museo está en el centro.
Mai «es un libro» per dire «c'è un libro»: si dice hay un libro.
En mi barrio hay una farmacia. (esiste una farmacia) → La farmacia está al lado del banco. (dove si trova quella farmacia)
Tener: avere, ma con sorprese
Tener = avere (possesso): Tengo un coche. ¿Tienes hermanos? Ma in spagnolo si usa tener anche dove l'italiano usa «avere/essere» in modi specifici:
| Spagnolo (tener + nome) | Italiano |
|---|---|
| tener … años | avere … anni |
| tener hambre / sed | avere fame / sete |
| tener frío / calor | avere freddo / caldo |
| tener sueño | avere sonno |
| tener prisa | avere fretta |
| tener miedo | avere paura |
| tener ganas de + infinito | avere voglia di |
| tener que + infinito | dovere (fare qualcosa) |
«Ho caldo» = Tengo calor, NON «estoy caliente» (che significa altro!). «Ho fame» = Tengo hambre, non «soy/estoy hambre».
SER o ESTAR?
- Yo ___ profesor. (sono professore)
- Nosotros ___ en el bar. (siamo al bar)
- La pizza ___ muy buena hoy. (è buona — qualità del piatto)
- ¿Cómo ___ (tú)? — Bien, gracias.
- Ella ___ de México. (è del Messico)
professione/origine/descrizione stabile → ser; posizione/stato/come stai → estar.
1. soy · 2. estamos · 3. está (stato del piatto ora; con ser es buena = è sempre buona) · 4. estás · 5. es
HAY o ESTÁ/ESTÁN?
- En mi calle ___ dos supermercados.
- El supermercado ___ cerca de mi casa.
- ¿___ una farmacia por aquí?
- Las llaves ___ en la mesa.
indefinito/esistenza → hay; definito (el/la/las)/dove si trova → está/están.
1. hay · 2. está · 3. Hay · 4. están
Espressioni con tener — traduci
- Ho 25 anni.
- Abbiamo fretta.
- Hai sonno?
- Ho voglia di mangiare una paella.
tener años / tener prisa / tener sueño / tener ganas de + infinito.
1. Tengo veinticinco años. · 2. Tenemos prisa. · 3. ¿Tienes sueño? · 4. Tengo ganas de comer una paella.
Misto: ser/estar/hay/tener
Completa il testo:
Hola, ___ (yo) Lucía, ___ italiana y ___ veintidós años. Ahora ___ en Madrid porque ___ estudiante de Erasmus. En mi piso ___ tres habitaciones. Mi habitación ___ pequeña pero bonita. Hoy ___ cansada porque ___ mucho que estudiar.
identità→soy; nazionalità→soy; età→tengo; posizione ora→estoy; ruolo→soy; esistenza→hay; descrizione stanza→es; stato oggi→estoy; «ho molto da»→tengo.
soy · soy · tengo · estoy · soy · hay · es · estoy · tengo
Famiglia, Possessivi & Descrizioni
Parlare della famiglia, usare mi/tu/su e descrivere com'è una persona.
Il lessico della famiglia
| Spagnolo | Italiano |
|---|---|
| el padre / la madre — los padres | padre / madre — i genitori |
| el hijo / la hija | figlio / figlia |
| el hermano / la hermana | fratello / sorella |
| el abuelo / la abuela | nonno / nonna |
| el tío / la tía | zio / zia |
| el primo / la prima | cugino / cugina |
| el marido / la mujer (esposa) | marito / moglie |
| el novio / la novia | fidanzato / fidanzata |
| el nieto / la nieta | nipote (di nonni) |
los padres = i genitori (padre+madre); los hermanos = i fratelli (anche se c'è una sorella); los hijos = i figli (maschi e femmine).
I possessivi (atoni)
Vanno prima del nome e concordano col posseduto, non col possessore.
| Possessore | Singolare | Plurale |
|---|---|---|
| io | mi | mis |
| tu | tu | tus |
| lui/lei/Lei | su | sus |
| noi | nuestro/nuestra | nuestros/nuestras |
| voi | vuestro/vuestra | vuestros/vuestras |
| loro/Loro | su | sus |
Esempi: mi hermano, mis hermanos, tu casa, tus casas, nuestra familia, nuestros amigos.
1) mi/tu/su concordano solo in numero (mi/mis), non in genere: mi padre, mi madre (uguale). Solo nuestro/vuestro cambiano per genere.
2) su/sus = «suo/suoi» ma anche «vostro/loro/Suo»: su casa può essere «la sua/loro/Sua casa». Il contesto chiarisce.
Aggettivi per descrivere persone
| Aspetto fisico | Carattere |
|---|---|
| alto / bajo (alto/basso) | simpático / antipático |
| guapo (bello) / feo (brutto) | amable (gentile) |
| gordo / delgado (grasso/magro) | inteligente |
| joven / mayor (giovane/anziano) | tímido / abierto |
| rubio / moreno (biondo/bruno) | trabajador / perezoso (lavoratore/pigro) |
In spagnolo l'aggettivo va dopo il nome e concorda: una chica alta, un chico alto, unos amigos simpáticos. Gli aggettivi in -e o consonante non cambiano per genere: un chico inteligente, una chica inteligente (ma plurale sì: inteligentes).
Descrivere: ser, tener, llevar
Tre verbi-chiave per descrivere una persona:
- SER + aggettivo (com'è): Mi hermana es alta y simpática.
- TENER + parte del corpo (cosa ha): Tiene los ojos verdes y el pelo largo.
- LLEVAR + cosa indossata (cosa porta): Lleva gafas. (Porta gli occhiali.)
Mi madre se llama Ana. Tiene cincuenta años. Es baja y morena. Tiene los ojos marrones. Es muy simpática y trabajadora. — Riusa questo schema per qualsiasi familiare.
Possessivo corretto
- (io) ___ padres viven en Roma.
- (noi) ___ casa es grande.
- (tu) ¿Cómo se llaman ___ hermanos?
- (lei) ___ novio es español.
mi/mis, nuestro/a, tu/tus, su/sus — concorda col posseduto.
1. mis padres · 2. nuestra casa · 3. tus hermanos · 4. su novio
Concorda l'aggettivo
- Mi hermana es (alto) y (simpático).
- Mis primos son (inteligente) y (trabajador).
- Una mujer (moreno) y (amable).
-o/-a concorda in genere e numero; -e e consonante solo in numero.
1. alta, simpática · 2. inteligentes, trabajadores · 3. morena, amable
Descrivi un familiare (produzione)
Scrivi 4 frasi su un familiare usando: nome (llamarse), età (tener), aspetto (ser/tener), carattere (ser).
Modello: Mi ___ se llama ___. Tiene ___ años. Es ___. Tiene los ojos ___.
Mi padre se llama Luca. Tiene cincuenta y cinco años. Es alto y moreno. Es muy simpático y trabajador.
Verbi irregolari & Riflessivi · Quotidiano
I verbi irregolari più usati, i riflessivi e come raccontare la tua giornata.
I 6 irregolari che servono sempre
| ir (andare) | hacer (fare) | querer (volere) | poder (potere) | |
|---|---|---|---|---|
| yo | voy | hago | quiero | puedo |
| tú | vas | haces | quieres | puedes |
| él/ella | va | hace | quiere | puede |
| nosotros | vamos | hacemos | queremos | podemos |
| vosotros | vais | hacéis | queréis | podéis |
| ellos | van | hacen | quieren | pueden |
(ser/estar/tener sono nella Lezione 04.) Nota ir + a + luogo: Voy a la playa; e ir a + infinito = futuro vicino: Voy a estudiar (sto per/andrò a studiare).
Verbi a dittongo: e→ie e o→ue
Tanti verbi cambiano la vocale della radice in tutte le persone tranne noi e voi (forma «a stivale»). Le desinenze restano regolari.
| e→ie: querer | o→ue: poder |
|---|---|
| quiero, quieres, quiere, queremos, queréis, quieren | puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden |
Altri e→ie: pensar (penso→pienso), empezar (empiezo), preferir (prefiero), entender (entiendo). Altri o→ue: dormir (duermo), volver (vuelvo), almorzar (almuerzo). Speciale: jugar u→ue (juego).
Alcuni sono irregolari solo alla 1ª persona: hacer→hago, poner→pongo, salir→salgo, traer→traigo, decir→digo (e dices…), tener→tengo, venir→vengo.
I verbi riflessivi
Hanno il pronome -se all'infinito (llamarse, levantarse) e prendono me/te/se/nos/os/se prima del verbo coniugato.
| levantarse (alzarsi) | |
|---|---|
| yo | me levanto |
| tú | te levantas |
| él/ella | se levanta |
| nosotros | nos levantamos |
| vosotros | os levantáis |
| ellos | se levantan |
Riflessivi della routine: despertarse (svegliarsi, e→ie: me despierto), ducharse (farsi la doccia), vestirse (vestirsi, e→i: me visto), acostarse (andare a letto, o→ue: me acuesto), llamarse (chiamarsi).
Verbo coniugato → pronome davanti: Me ducho. Con infinito si può attaccare: Quiero ducharme (= me quiero duchar). A1.1: davanti al verbo coniugato è sempre giusto.
La giornata e il tempo libero
Verbi/espressioni per la rutina diaria: Me despierto a las siete, me levanto, me ducho, desayuno, voy al trabajo, como a las dos, vuelvo a casa, ceno, me acuesto.
Tempo libero: ver la tele, escuchar música, leer, salir con amigos, hacer deporte, jugar al fútbol, ir al cine.
| Avverbi di frequenza | Italiano |
|---|---|
| siempre | sempre |
| normalmente / generalmente | di solito |
| a veces | a volte |
| nunca | mai |
| todos los días | tutti i giorni |
Coniuga l'irregolare
- (yo) ___ (hacer) deporte los lunes.
- (nosotros) ___ (querer) ir al cine.
- (ella) ___ (poder) venir hoy.
- (yo) ___ (ir) al trabajo en metro.
hacer→hago; querer→ e→ie ma noi queremos; poder→puede; ir→voy.
1. hago · 2. queremos · 3. puede · 4. voy
Riflessivi: metti il pronome e coniuga
- (yo) ___ ___ (despertarse) a las siete.
- (nosotros) ___ ___ (acostarse) tarde.
- (tú) ¿A qué hora ___ ___ (ducharse)?
me/nos/te + verbo; despertarse e→ie (me despierto); acostarse o→ue (nos acostamos resta regolare alla noi).
1. me despierto · 2. nos acostamos · 3. te duchas
Racconta la tua routine (produzione)
Scrivi 5 frasi sulla tua giornata in ordine, usando almeno 2 riflessivi e un avverbio di frequenza.
Me despierto… me levanto… desayuno… voy a… normalmente como a… por la noche me acuesto…
Normalmente me despierto a las siete. Me ducho y desayuno un café. Voy al trabajo en autobús. A veces como con mis compañeros. Por la noche veo la tele y me acuesto a las once.
Casa, Città & Preposizioni · Dimostrativi/Indefiniti
Descrivere dove vivi, e padroneggiare a/en/de, este/ese/aquel, algún/ningún/mucho.
Casa, quartiere e città
| Casa | Città / quartiere |
|---|---|
| la habitación / el dormitorio (camera) | la calle (via), la plaza |
| la cocina (cucina) | la tienda (negozio), el mercado |
| el baño / el aseo | el supermercado, la farmacia |
| el salón (soggiorno) | el banco, el parque |
| la cama, la mesa, la silla, el sofá | la estación, la parada (fermata) |
| la ventana, la puerta | el museo, el restaurante, el cine |
Frasi tipo: Vivo en un piso pequeño. Mi piso tiene dos habitaciones, una cocina y un baño. En mi barrio hay un parque y muchas tiendas. (piso = appartamento; casa = casa.)
Le preposizioni a / en / de
| Prep. | Uso principale | Esempio |
|---|---|---|
| a | movimento «verso», ora, a personal | Voy a Madrid. A las tres. Veo a María. |
| en | stato in luogo, mezzi, mesi/anni | Estoy en casa. Vivo en Roma. En tren. En 2024. |
| de | origine, possesso, materia, «di/da» | Soy de Italia. El libro de Ana. De madera. |
• «Vivo a Roma» (it.) → Vivo en Roma (stai lì, non ti muovi). «Vado a Roma» → Voy a Roma (movimento) — qui sì «a».
• a + el = al, de + el = del (obbligatorio): Voy al cine. Vengo del trabajo.
• a personal: con persona-oggetto si mette «a»: Veo a mi madre (ma Veo la tele, cosa = senza a).
I dimostrativi: este / ese / aquel
Tre gradi di distanza (l'italiano ne ha due, qui ce n'è uno in più).
| Distanza | m.s / f.s | m.pl / f.pl | Italiano |
|---|---|---|---|
| vicino a me | este / esta | estos / estas | questo |
| vicino a te | ese / esa | esos / esas | codesto / quello (lì) |
| lontano da entrambi | aquel / aquella | aquellos / aquellas | quello (laggiù) |
Esempi: este libro (questo libro qui), esa casa (quella casa lì da te), aquellos coches (quelle auto laggiù). Neutri (cosa sconosciuta): ¿Qué es esto/eso/aquello?
Indefiniti e dove si trovano le cose
| Affermativo | Negativo |
|---|---|
| algo (qualcosa) | nada (niente) |
| alguien (qualcuno) | nadie (nessuno) |
| algún/alguna/-os/-as (qualche) | ningún/ninguna (nessuno) |
| mucho/-a/-os/-as (molto) | poco/-a/-os/-as (poco) |
| todo/-a/-os/-as (tutto); también (anche) / tampoco (neanche) | |
algún libro, alguna casa, algunos amigos. Davanti a nome maschile singolare si accorciano: algún, ningún (non «alguno libro»). E mucho/poco/todo concordano: muchas casas, poco tiempo.
Per localizzare, usa está/están + preposizioni di luogo: al lado de (accanto a), cerca de / lejos de (vicino/lontano), encima de / debajo de (sopra/sotto), delante de / detrás de (davanti/dietro), entre (tra), a la derecha / izquierda (a destra/sinistra).
En mi barrio hay un parque. El parque está cerca de mi casa, al lado del supermercado. (hay = esiste; está = dove si trova; del = de+el)
a / en / de (e contrazioni)
- Trabajo ___ un banco ___ el centro.
- Mañana voy ___ el médico.
- Este es el coche ___ mi padre.
- Veo ___ mis amigos los sábados.
stato→en; a+el=al; possesso→de; a personal davanti a persone.
1. en un banco en el centro · 2. voy al médico · 3. el coche de mi padre · 4. Veo a mis amigos
Dimostrativo giusto
- ___ libro (qui, in mano) es mío.
- ¿Ves ___ montañas (laggiù all'orizzonte)?
- ___ silla (lì vicino a te) está rota.
qui→este; laggiù→aquel; lì da te→ese. Concorda in genere/numero.
1. Este libro · 2. aquellas montañas · 3. Esa silla
Descrivi dove vivi (produzione)
Scrivi 4-5 frasi: che tipo di casa (piso/casa), quante stanze (hay), cosa c'è nel quartiere (hay), e dove si trova qualcosa (está + preposizione).
Vivo en… Mi piso tiene… En mi barrio hay… El/la … está cerca de / al lado de…
Vivo en un piso en el centro. Mi piso tiene dos habitaciones, un salón y una cocina. En mi barrio hay muchas tiendas y un parque. El parque está al lado de mi casa, cerca del supermercado.
Numeri 0-100, Ora & Preferenze (gustar)
Contare fino a 100, dire l'ora e parlare di ciò che ti piace con gustar.
I numeri da 0 a 100
| 0-15 | 16-29 | Decine |
|---|---|---|
| 0 cero, 1 uno, 2 dos, 3 tres, 4 cuatro, 5 cinco, 6 seis, 7 siete, 8 ocho, 9 nueve, 10 diez, 11 once, 12 doce, 13 trece, 14 catorce, 15 quince | 16 dieciséis, 17 diecisiete, 18 dieciocho, 19 diecinueve, 20 veinte, 21 veintiuno, 22 veintidós, 23 veintitrés … 29 veintinueve | 30 treinta, 40 cuarenta, 50 cincuenta, 60 sesenta, 70 setenta, 80 ochenta, 90 noventa, 100 cien |
• 16-29 si scrivono una parola (dieciséis, veintidós) con accento su -séis, -dós, -trés.
• Da 31 in poi: decina y unità, tre parole: treinta y uno, cuarenta y cinco, noventa y nueve.
• 100 esatto = cien; ma 101+ = ciento uno.
• uno diventa un davanti a nome maschile: treinta y un años.
Che ora è? Giorni e mesi
Si usa ser: es per l'una, son per le altre.
- ¿Qué hora es? — Es la una. / Son las dos. / Son las diez.
- Minuti: Son las tres y diez / y cuarto / y media. (e un quarto / e mezza)
- Verso l'ora dopo: Son las cuatro menos cuarto. (le quattro meno un quarto)
- Momento del giorno: de la mañana / de la tarde / de la noche.
- A che ora: ¿A qué hora…? — A las ocho.
| Giorni (lunedì→domenica) | Mesi |
|---|---|
| lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo | enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre |
Data: Hoy es lunes, 5 de mayo. Giorni e mesi in minuscolo. «Il lunedì» (abituale) = los lunes.
Gustar: il verbo che funziona al contrario
In italiano «io amo il calcio». In spagnolo la cosa che piace è il soggetto, e tu sei un pronome indiretto. Letteralmente: «a me piace il calcio».
| Pronome | gusta (1 cosa / infinito) | gustan (più cose) |
|---|---|---|
| (a mí) me | me gusta el café | me gustan los gatos |
| (a ti) te | te gusta leer | te gustan los libros |
| (a él/ella) le | le gusta el cine | le gustan las películas |
| (a nosotros) nos | nos gusta viajar | nos gustan los viajes |
| (a ellos) les | les gusta el fútbol | les gustan los deportes |
Il verbo concorda con la cosa che piace, non con la persona. Una cosa o un'azione → gusta; più cose (plurale) → gustan. Me gusta el chocolate / Me gustan los dulces. Con un verbo all'infinito sempre gusta: Me gusta bailar y cantar.
Più forte: Me encanta la paella (adoro). Reagire: — Me gusta el fútbol. — A mí también (anche a me) / A mí no (a me no). Negativo: — No me gusta. — A mí tampoco (neanche a me).
Esprimere preferenze e interessi
- Me gusta + infinito: Me gusta leer, cocinar, viajar.
- Prefiero (preferire, e→ie): Prefiero el té al café.
- Mi … favorito/a es: Mi color favorito es el azul. Mi deporte favorito es el tenis.
- (No) me interesa: Me interesa la música.
Me gusta mucho la música y me encanta viajar. Mi deporte favorito es el fútbol. No me gustan los videojuegos. Prefiero leer o salir con mis amigos.
Scrivi i numeri in lettere
17 · 28 · 31 · 76 · 100
16-29 una parola; da 31 decina + y + unità; 100 = cien.
diecisiete · veintiocho · treinta y uno · setenta y seis · cien
gusta o gustan?
- Me ___ la música.
- Me ___ los animales.
- ¿Te ___ bailar?
- A ellos les ___ las películas de acción.
singolare/infinito → gusta; plurale → gustan.
1. gusta · 2. gustan · 3. gusta (bailar = infinito) · 4. gustan
Che ora è?
Scrivi in lettere: 1:00 · 3:15 · 8:30 · 10:45
Es la una; y cuarto; y media; menos cuarto.
Es la una · Son las tres y cuarto · Son las ocho y media · Son las once menos cuarto
Parla dei tuoi gusti (produzione)
Scrivi 4 frasi: 2 cose che ti piacciono (una con gusta + infinito, una con gustan + plurale), 1 che adori (encantar), 1 che non ti piace.
Me gusta + inf · Me gustan + plurale · Me encanta… · No me gusta(n)…
Me gusta cocinar. Me gustan los viajes. Me encanta la música española. No me gustan los videojuegos.
Simulazione: Scritto & Orale
Lo script dell'auto-presentazione, le 15 domande tipiche dell'orale e un mock scritto completo.
Lo script dell'auto-presentazione (impara a memoria)
Questo è il blocco più importante per l'orale: 9 frasi che reciti senza pensare. Cambia solo i tuoi dati. Copre nome, età, origine, residenza, lavoro/studio, famiglia, gusti, routine.
Hola, buenos días. Me llamo Marco Rossi. Tengo treinta años. Soy italiano, de Roma, pero vivo en Milán. Soy ingeniero / Trabajo en una oficina. / Soy estudiante de Económicas. En mi familia somos cuatro: mi padre, mi madre, mi hermana y yo. Mi hermana se llama Sofía y tiene veinticinco años. En mi tiempo libre me gusta leer y hacer deporte. Me encanta viajar. Normalmente me levanto a las siete, voy al trabajo y por la tarde estudio español. Eso es todo, gracias.
Sostituisci i dati e ripetilo ad alta voce finché esce liscio. All'esame, anche se ti interrompono con domande, queste frasi sono i tuoi mattoni: le riusi per rispondere.
Le 15 domande tipiche dell'orale (con risposta modello)
Il docente pesca da qui. Per ognuna: capisci la domanda, rispondi con frase intera riusando il verbo.
| Domanda | Risposta modello |
|---|---|
| ¿Cómo te llamas? | Me llamo… |
| ¿Cuántos años tienes? | Tengo … años. |
| ¿De dónde eres? | Soy de… / Soy italiano/a. |
| ¿Dónde vives? | Vivo en… |
| ¿A qué te dedicas? / ¿Qué haces? | Soy… / Trabajo de… / Estudio… |
| ¿Cómo estás hoy? | Estoy bien, gracias. |
| ¿Tienes hermanos? | Sí, tengo un hermano / No, soy hijo único. |
| ¿Cómo es tu familia? | Somos … En mi familia hay… |
| ¿Cómo es tu casa? | Vivo en un piso. Tiene … habitaciones. |
| ¿Qué te gusta hacer? | Me gusta… / Me encanta… |
| ¿Cuál es tu comida favorita? | Mi comida favorita es… |
| ¿Qué haces los fines de semana? | Normalmente… salgo con amigos / veo la tele… |
| ¿Qué hora es? / ¿A qué hora te levantas? | Son las… / Me levanto a las… |
| ¿Hablas otros idiomas? | Hablo italiano e inglés. Estudio español. |
| ¿Por qué estudias español? | Porque me gusta / porque lo necesito para… |
Mini-dialoghi (role-play)
— Hola, ¿cómo te llamas?
— Me llamo Ana. ¿Y tú?
— Yo soy Marco. ¿De dónde eres?
— Soy de Valencia, pero vivo en Roma. ¿Tú dónde vives?
— Vivo en Milán. ¿A qué te dedicas?
— Soy enfermera. ¿Y tú?
— Soy estudiante.
— Perdona, ¿hay un supermercado por aquí?
— Sí, hay uno en la calle Mayor.
— ¿Está lejos?
— No, está cerca, al lado del banco.
— Muchas gracias.
— De nada.
Leggi entrambe le parti ad alta voce, poi copri una colonna e improvvisa. Sostituisci dati e luoghi.
Come fare la simulazione scritta a tempo
Il Giorno 4 apri la modalità Exam (icona in alto / tasto dedicato): pesca a caso da tutte le flashcard ed esercizi di tutte le lezioni, a tempo. Scrivi le risposte, poi correggi.
- Obiettivo: ≥ 70%. Sotto, ripassa la lezione dell'argomento sbagliato (l'app traccia gli errori).
- Concentra il ripasso finale su: ser/estar/hay (L4), presente irregolari (L6), concordanza (L2), preposizioni (L7).
- Gli esercizi qui sotto sono un mock scritto «alla A1.1»: falli su carta come all'esame.
Mock scritto — Parte A: completa con ser/estar/hay/tener
Completa il testo:
Me llamo Pablo y ___ (1) de Sevilla, pero ___ (2) en Barcelona desde 2020. ___ (3) veintiocho años y ___ (4) profesor. Mi piso ___ (5) en el centro y ___ (6) dos habitaciones. Cerca de mi casa ___ (7) un parque muy bonito. Hoy ___ (8) un poco cansado porque ___ (9) mucho trabajo.
origine→soy; vivere/posizione→vivo o estoy?; età→tengo; professione→soy; dove si trova il piso→está; il piso «ha»→tiene; esistenza parco→hay; stato oggi→estoy; «ho molto lavoro»→tengo.
1. soy · 2. vivo · 3. Tengo · 4. soy · 5. está · 6. tiene · 7. hay · 8. estoy · 9. tengo
Mock scritto — Parte B: verbi al presente
- Todos los días (yo) ___ (levantarse) a las siete.
- Mi hermana y yo ___ (estudiar) en la universidad.
- (Yo) ___ (hacer) deporte y ___ (ir) al gimnasio.
- ¿(tú) ___ (querer) un café?
- Mis amigos ___ (vivir) en Madrid.
riflessivo me levanto; -ar noi -amos; hacer→hago, ir→voy; querer→ e→ie quieres; vivir→viven.
1. me levanto · 2. estudiamos · 3. hago / voy · 4. quieres · 5. viven
Mock scritto — Parte C: articoli, concordanza, preposizioni
- Me gusta ___ (el/la) música y ___ (los/las) películas españolas.
- Vivo ___ (a/en) Roma y trabajo ___ (a/en/de) un banco.
- El coche ___ (a/de) mi padre es rojo. (concorda: rojo/roja?)
- (mucho) ___ casas tienen jardín.
música femm.; películas femm. pl.; stato→en; possesso→de; coche masch.→rojo; mucho concorda→muchas.
1. la música y las películas · 2. en Roma, en un banco · 3. el coche de mi padre es rojo · 4. Muchas casas
Mock scritto — Parte D: produzione (8 frasi su di te)
Scrivi un testo di 8 frasi su di te (come all'esame): nome, età, origine, dove vivi, lavoro/studio, famiglia, una casa/quartiere, gusti. Usa almeno: 1 ser, 1 estar/hay, 1 tener, 1 riflessivo, 1 gustar.
Riusa lo script dell'auto-presentazione di questa lezione. Controlla concordanze e accenti.
Me llamo Giulia y soy italiana, de Florencia. Tengo veintitrés años y vivo en Madrid. Soy estudiante de medicina. En mi familia somos tres: mis padres y yo. Vivo en un piso pequeño; en mi barrio hay muchas tiendas. Normalmente me levanto a las ocho y estudio en la biblioteca. Me gusta leer y me encanta el cine español.